Como dizer “Cadeirinha, Assento para bebês” em inglês

Aqui estão as opções listadas para dizer “cadeirinha, assento para bebês” em inglês, junto com explicações para cada termo:

  1. Baby seat
    Refere-se de forma geral a um assento destinado a bebês, mas não especifica se é um assento para automóveis ou outros tipos de cadeiras. Pode ser usado para assentos de alimentação ou de transporte.
  2. Booster seat
    Normalmente usado para crianças maiores que já superaram o uso de cadeirinhas tradicionais, mas ainda precisam de um assento para elevar sua altura e usar o cinto de segurança de forma segura.
  3. Infant safety seat
    Um termo específico para cadeirinhas destinadas a bebês recém-nascidos ou muito pequenos, projetadas especialmente para garantir a segurança durante viagens de carro.
  4. Child seat
    Um termo genérico que pode se referir tanto às cadeirinhas para bebês quanto aos assentos para crianças maiores em veículos.
  5. Child car seat
    Um termo mais específico para cadeirinhas ou assentos de segurança projetados exclusivamente para o uso em automóveis.
  6. Baby safety seat
    Similar a “Infant safety seat”, este termo destaca a segurança de um assento para bebês em veículos.
  7. Child safety seat
    Um termo mais abrangente que pode incluir cadeirinhas para bebês, assentos para crianças maiores e assentos de elevação, todos projetados com foco na segurança.

Considerações ao escolher o termo:

  • Use “Infant safety seat” ou “Baby safety seat” se for um bebê pequeno.
  • Prefira “Child car seat” ou “Child safety seat” para crianças maiores ou de modo geral.
  • “Booster seat” é específico para crianças que precisam de elevação adicional no banco.

Esses termos são amplamente reconhecidos e usados em países de língua inglesa, como Estados Unidos, Canadá e Reino Unido.

Teremos o maior prazer em ouvir seus pensamentos

Deixe uma Comentário

Melhor Cadeirinha para Auto
Logo